Переводчики Путина рассказали о неожиданных фразах президента
Некоторые фразы главы государства можно считать непереводимой игрой слов.
Переводчики президента РФ Владимира Путина в программе «Москва. Кремль. Путин» рассказали, что некоторые фразы главы государства можно считать непереводимой игрой слов, сообщает РИА Новости.
Советник департамента лингвистического обеспечения МИД Алексей Садыков привел выражение, которое вызвало у него затруднение — «Мы не будем стоять враскоряку».По его словам, это выражение казалось очень сложным как раньше, так и сейчас.
Переводчик отметил, что Путин иногда произносит неожиданные фразы, которые могут поставить переводчиков в ступор. Например, когда президент в шутку сказал собравшимся «Вольно!» на экономическом форуме в 2017 году или фраза «Донбасс порожняк не гонит».
Не удалось загрузить видео.