Брянские девушки-переводчицы ведут интернет-сообщество о литературе

Жанна и Юлия рассказывают о малоизвестных сторонах творчества популярных писателей, знакомят с непопулярными и даже переводят английскую литературу.

Брянские девушки Жанна Силаева и Юлия Андросова ведут сообщество о литературе «Книги не в себе». Главная его идея — это рассказать о книгах в контексте жизни, культуры и истории.

«Каждый читатель создает каждую книгу заново»

Большой пласт материала у них посвящен английским писателям. Это неудивительно — девушки профессиональные переводчицы. Для Жанны, которая с переводом хочет связать свою дальнейшую карьеру, сообщество стало площадкой дополнительного опыта.

Жанна

Юля же с детства любит читать, мечтает стать писательницей — блог помогает ей поверить в себя. А еще она шутит, что для нее — это «возможность рассказывать про книги кому-то, кроме Жанны».

Юлия

Instagram сообщества - по ссылке

Фото: @forever.janes