https://mybryansk.ru/news/id-115257-voyah-adaptiroval-nazvanija-modelej-dlja-rossijskogo-rynka
Voyah адаптировал названия моделей для российского рынка
«Мечта» и «Страсть»: как Voyah переименовал модели для России
Voyah адаптировал названия моделей для российского рынка
«Мечта» и «Страсть»: как Voyah переименовал модели для России
2026-03-13T22:51+03:00
2026-03-13T22:51+03:00
2026-03-13T22:51+03:00
/html/head/meta[@name='og:title']/@content
/html/head/meta[@name='og:description']/@content
https://mybryansk.ru/uploads/prew/inner_webp/ZZQGXHadaNi4C6kDL9S.WEBP
На российском сайте бренда Voyah появились адаптированные названия моделей. Гибридный минивэн Dream теперь обозначается как «Мечта», а седан Passion получил название «Страсть». Внедорожник M-Hero оставили без изменений, сообщает издание SPEEDME.RU.Изменения связаны с вступившими в силу с 1 марта 2026 года нормами закона о защите государственного языка. Он обязывает компании использовать русские слова в публичных обозначениях, включая рекламу, вывески и информационные материалы.Подобные меры уже начали влиять на автомобильный рынок: производители постепенно адаптируют названия моделей и комплектаций к российскому законодательству. Ранее АвтоВАЗ перевёл на русский язык обозначения комплектаций, например, Standard Plus стал «Стандарт Плюс», Classic — «Классик», Comfort — «Комфорт», а Life — «Практик». Другие версии получили переводы вроде Premier — «Премьер», Status — «Статус», Techno — «Техно», Luxe — «Люкс», Urban — «Урбан» и Sport — «Спорт». Некоторые получили более необычные варианты, например Enjoy стал «Драйв», а Quest — «Квест».Эксперты отмечают, что новый закон может существенно повлиять на маркетинг автомобильных брендов. Международные английские названия придётся адаптировать, что приведёт к появлению русских аналогов, которые со временем могут стать привычной частью терминологии на российском рынке.
Мой Брянск
info@mybryansk.ru
Мой Брянск
2026
В мире
ru-RU
Мой Брянск
info@mybryansk.ru
Мой Брянск
Мой Брянск
info@mybryansk.ru
Мой Брянск
Voyah адаптировал названия моделей для российского рынка
«Мечта» и «Страсть»: как Voyah переименовал модели для России
Автор:
Алексей Новиков
, Редактор Фото: © A. Krivonosov
На российском сайте бренда Voyah появились адаптированные названия моделей. Гибридный минивэн Dream теперь обозначается как «Мечта», а седан Passion получил название «Страсть». Внедорожник M-Hero оставили без изменений, сообщает издание SPEEDME.RU.
Изменения связаны с вступившими в силу с 1 марта 2026 года нормами закона о защите государственного языка. Он обязывает компании использовать русские слова в публичных обозначениях, включая рекламу, вывески и информационные материалы.
Подобные меры уже начали влиять на автомобильный рынок: производители постепенно адаптируют названия моделей и комплектаций к российскому законодательству. Ранее АвтоВАЗ перевёл на русский язык обозначения комплектаций, например, Standard Plus стал «Стандарт Плюс», Classic — «Классик», Comfort — «Комфорт», а Life — «Практик». Другие версии получили переводы вроде Premier — «Премьер», Status — «Статус», Techno — «Техно», Luxe — «Люкс», Urban — «Урбан» и Sport — «Спорт». Некоторые получили более необычные варианты, например Enjoy стал «Драйв», а Quest — «Квест».
Эксперты отмечают, что новый закон может существенно повлиять на маркетинг автомобильных брендов. Международные английские названия придётся адаптировать, что приведёт к появлению русских аналогов, которые со временем могут стать привычной частью терминологии на российском рынке.