Голландскую писательницу раскритиковали за желание перевести стихи темнокожей поэтессы

Сама Марике была шокирована такими претензиями.
Автор: Снежана Артамонова , Редактор
В мире

Голландская писательница Марике Лукас Рейневелд подверглась критике за то, что собиралась перевести стихи афроамериканской поэтессы Аманды Горман, сообщает издание Insider.

Обладательница Международной Букеровской премии 2020 года за роман «Неловкий вечер» Марике Рейневелд в твиттере сообщила о том, что собирается сделать перевод на фламандский стихи американской поэтессы и активистки Аманды Горман.

Подписчики раскритиковали ее за то, что она — белая и изъявила желание переводить «черную» поэзию. Сама Марике была шокирована такими претензиями. Но она высказала мысль о том, что понимает людей, которых, возможно, обидел этот выбор. В итоге, Марике Лукас Рейневелд отказалась от участия в проекте.

Ранее сообщалось, что 52-летняя Хелена Кристенсен поделилась редким фото сына от Нормана Ридуса.