Новый уровень перевода: DeepL идет в будущее многоязычного ИИ

По прогнозам аналитиков, мировой рынок переводческих услуг превысит 44 миллиарда долларов в следующем десятилетии.
Автор: Владислав Дегтярёв , Редактор Фото: RusPhotoBank
В мире

Развитие в сфере искусственного интеллекта получило значительный импульс благодаря языковой модели ChatGPT, созданной в 2022 году. Google, подразделение Alphabet Inc., также является ключевым игроком в этой области с сервисом Translate, который обрабатывает свыше 130 языков. В прошлом году Google представила технологию переводящих очков, позволяющих отображать субтитры в реальном времени. OpenAI, компания-разработчик ChatGPT, предложила пользователям платформу для перевода текстов. Spotify Technology SA раскрыла намерения использовать технологию OpenAI для перевода своих популярных подкастов на другие языки с использованием искусственно созданных голосов.

Немецкий стартап DeepL SE, насчитывающий 700 сотрудников, стал важным участником в этом направлении. Компания собирается представить свой первый голосовой переводчик, который будет автоматически фиксировать и переводить речь в текст на другом языке. DeepL планирует интегрировать эту функцию в свое приложение и другие сервисы, например, в Zoom. Компания привлекла инвестиции в размере 1 миллиарда евро, и ее руководитель Джарек Кутыловски видит большой потенциал в применении этой технологии. DeepL сосредоточен исключительно на машинном переводе.

С момента своего запуска в 2017 году через веб-сайт DeepL расширил свое влияние, обслуживая 31 язык и предлагая платные услуги более чем 20 000 клиентам, включая юридические и консалтинговые компании, особенно в Азии. Сервис используют «десятки миллионов» людей ежемесячно. В январе компания планирует открыть офис в США. Аджай Ваши из IVP, венчурной компании, инвестировавшей в DeepL, сравнивает стартап с успешными проектами вроде Dropbox и Slack.

Как сообщает Центральная Служба Новостей, Intento Inc., аналитическая компания в области машинного перевода, высоко оценила DeepL, Google и Amazon.com Inc., особенно в секторах образования, здравоохранения и финансов. DeepL показал меньше ошибок по сравнению с Google Translate при переводе с английского на польский, но допустил больше ошибок, чем ChatGPT, в сохранении рода слов. Amazon, Google и OpenAI не прокомментировали эти данные.