https://mybryansk.ru/news/id-98931-ekspert-ischenko-zajavil-chto-ukrainskogo-jazyka-ne-suschestvuet
Эксперт Ищенко заявил, что украинского языка не существует
На всех каналах были новости на украинском языке, но у каждого канала был свой украинский язык
Эксперт Ищенко заявил, что украинского языка не существует
На всех каналах были новости на украинском языке, но у каждого канала был свой украинский язык
2025-04-30T16:28+03:00
2025-04-30T16:28+03:00
2025-04-30T16:28+03:00
/html/head/meta[@name='og:title']/@content
/html/head/meta[@name='og:description']/@content
https://mybryansk.ru/uploads/prew/inner_webp/8EqnC45O5z6BwGwK2MB.WEBP
Политолог и бывший украинский дипломат Ростислав Ищенко, рассуждая о явлении украинства, высказал мнение, что притеснение граждан Украины за использование русского языка может в перспективе привести к осознанию подавляющим большинством населения своей общности. По его оценке, около 80 процентов граждан страны говорят по-русски или преимущественно используют русский в быту, и когда они осознают своё количественное превосходство, оставшимся 20 процентам убеждённых националистов придётся несладко.Эксперт, мнение которого приводит издание «Военное дело», утверждает, что в Украине не существует устойчивого и единого украинского языка. Даже те, кто считает, что говорит на украинском, на самом деле используют различные местные диалекты и суржики. Ищенко напомнил, что в советский период литературной нормой был признан полтавский диалект, который преподавали в школах. Однако ранее, в начале XX века, в образовательной системе использовался галицийский диалект, который заметно отличался от полтавского.С распадом Советского Союза, по словам политолога, в украинском информационном и культурном пространстве вновь началось доминирование западноукраинских диалектов, вытеснивших прежнюю норму. Ищенко привёл в пример ситуацию с украинскими телеканалами, где даже на разных каналах одного медиахолдинга новости на украинском языке подавались на разных диалектах в зависимости от того, откуда были набраны журналисты. Это, по его словам, наглядно демонстрирует отсутствие единого стандарта.Он подчеркнул, что количество суржиков на территории Украины огромно: иногда в двух соседних сёлах говорят на разных местных вариантах, и единая литературная форма, по сути, утратилась после распада СССР. По мнению эксперта, нынешняя ситуация свидетельствует о том, что в реальности единого украинского литературного языка не существует, несмотря на все усилия по его формализации.
Мой Брянск
info@mybryansk.ru
Мой Брянск
2025
В мире
ru-RU
Мой Брянск
info@mybryansk.ru
Мой Брянск
Мой Брянск
info@mybryansk.ru
Мой Брянск
На всех каналах были новости на украинском языке, но у каждого канала был свой украинский язык
Политолог и бывший украинский дипломат Ростислав Ищенко, рассуждая о явлении украинства, высказал мнение, что притеснение граждан Украины за использование русского языка может в перспективе привести к осознанию подавляющим большинством населения своей общности. По его оценке, около 80 процентов граждан страны говорят по-русски или преимущественно используют русский в быту, и когда они осознают своё количественное превосходство, оставшимся 20 процентам убеждённых националистов придётся несладко.
Эксперт, мнение которого приводит издание «Военное дело», утверждает, что в Украине не существует устойчивого и единого украинского языка. Даже те, кто считает, что говорит на украинском, на самом деле используют различные местные диалекты и суржики. Ищенко напомнил, что в советский период литературной нормой был признан полтавский диалект, который преподавали в школах. Однако ранее, в начале XX века, в образовательной системе использовался галицийский диалект, который заметно отличался от полтавского.
С распадом Советского Союза, по словам политолога, в украинском информационном и культурном пространстве вновь началось доминирование западноукраинских диалектов, вытеснивших прежнюю норму. Ищенко привёл в пример ситуацию с украинскими телеканалами, где даже на разных каналах одного медиахолдинга новости на украинском языке подавались на разных диалектах в зависимости от того, откуда были набраны журналисты. Это, по его словам, наглядно демонстрирует отсутствие единого стандарта.
Он подчеркнул, что количество суржиков на территории Украины огромно: иногда в двух соседних сёлах говорят на разных местных вариантах, и единая литературная форма, по сути, утратилась после распада СССР. По мнению эксперта, нынешняя ситуация свидетельствует о том, что в реальности единого украинского литературного языка не существует, несмотря на все усилия по его формализации.